“Proporcionar a todos los niños amplias oportunidades para adquirir el lenguaje a la
edad más temprana posible, ignorando cualquier prejuicio sobre posibles prerrequisitos
cognitivos”. (Von Tetzchener, 1993,14).
En la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, en su segundo artículo nos dice:
“La comunicación incluirá los lenguajes, la visualización de textos, el Braille, la comunicación táctil, los macrotipos, los dispositivos multimedia de fácil acceso, así como el lenguaje escrito, los sistemas auditivos, el lenguaje sencillo, los medios de voz digitalizada y otros modos, medios y formatos aumentativos o alternativos de comunicación, incluida la tecnología de la información y las comunicaciones de fácil acceso; Por lenguaje se entenderá tanto el lenguaje oral como la lengua de señas y otras formas de comunicación no verbal”.
Estrategias
de comunicación-interacción con niños con deficiencia auditiva:
- Contacto
ocular: consiste en esperar a captar la mirada del niño siempre antes de
mandarle un mensaje.
- Esperar:
significa que no debemos seguir mandando mensajes, sino que después del primero
esperaremos un tiempo a que el niño dé alguna respuesta.
- Observar
conductas: tendremos que estar muy atentos a todas las conductas o intenciones
comunicativas que pueda expresar el niño, ya sea a través de signos o
reemisiones vocálicas
- Interpretar
dichas conductas: esas conductas comunicativas que hemos observado las
interpretaremos dándoles un sentido y un significado, aunque en un principio
parezca que no lo tienen, o no está claro, pero interpretándolo de esta manera
conseguiremos que vuelvan a aparecer en posteriores ocasiones.
- Responder:
después de interpretar dichas conductas, responderemos. Nuestra respuesta puede
ser una imitación de la misma conducta que había producido el niño o una
interpretación de la misma.
- Adaptar
nuestro lenguaje: significa ajustar nuestra voz, nuestro habla, simplificar
nuestro lenguaje, hablar más pausadamente pero de forma expresiva, imitar las
conductas del niño. No hace falta gritar ni forzar la voz para hacerlo de forma
clara ni para llamar la atención del niño; hacer las cosas despacio y
relajadamente es más efectivo
- Añadir:
lenguaje a las respuestas del niño. Devolver sus respuestas un poco más
ampliadas.
- Respetar
turnos: saber respetar los turnos del diálogo, en ocasiones tendremos que
esperar un poco más de tiempo del habitual para recibir la respuesta del niño
- Aprender
a crear situaciones comunicativas que sean lúdicas y placenteras y ayuden a
comunicar y a desarrollar el lenguaje
Una
vez que el niño empieza a entender y utilizar signos, es muy probable que
espontáneamente acompañe sus signos de habla debido al efecto facilitador de la
comunicación signada sobre la producción del habla. Además, no tenemos que
olvidar que estamos llevando simultáneamente a cabo, una estimulación auditiva
de la voz y el habla.
SISTEMAS ALTERNATIVOS Y COMPLEMENTARIOS DE COMUNICACIÓN
Son sistemas utilizados para dotar de un instrumento de comunicación con el medio a personas con algún tipo de discapacidad en su proceso comunicativo. Es importante concretar que precisan de un aprendizaje y de un entrenamiento por parte del sujeto que lo utiliza. Tal y como solicita el epígrafe, se puede hablar de sistemas de comunicación alternativos y complementarios:
§ Los sistemas alternativos se utilizan para sustituir la capacidad de comunicación oral, supliendo dicha carencia. No se precisa del lenguaje oral para poder comunicarse con estos sistemas ya que actúan como forma de sustitución del habla.
§ Los sistemas complementarios se utilizan cuando nos apoyamos en los restos comunicativos del sujeto para potenciarlos o complementarlos, alcanzando, de esta manera, niveles superiores de expresión y comprensión.
Así utilizaremos la clasificación en la que se basan diferentes autores (Torres, 2001; Junoy, 2003; Nogales, 2005), diferenciando entre sistemas de comunicación con ayuda, cuando precisan de un apoyo externo, o sin ayuda, cuando no precisan de apoyo externo al sujeto. Así, dentro de los sistemas de comunicación con ayuda, destacamos: sistemas basados en la ortografía y sistemas basados en los pictogramas. Por su parte, dentro de los sistemas de comunicación sin ayuda, destacamos: Datilología, Lengua de signos española, Palabra Complementada y Sistemas bimodales. Comenzamos con la descripción de cada uno de ellos:
Los SISTEMAS BASADOS EN LA ORTOGRAFÍA, tienen como base el alfabeto escrito y su capacidad de formación de palabras y frases. Depende del soporte de comunicación que se utilice (máquina de escribir, ordenador, comunicador, etc.) y de las letras que tenga. Para la utilización de este tipo de sistemas, el alumno o la alumna deberán poder acceder al lenguaje escrito, especialmente a los procesos léxicos y semánticos. Las ayudas que precisan pueden ser: ordenadores con adaptaciones a los restos de movimiento del sujeto (por ejemplo, un parpadeo), sintetizadores de voz, paneles donde se escribe el alfabeto en cuatro colores y permiten seguir la mirada del sujeto que lo utiliza, comunicadores, etc.
Por otro lado, los SISTEMAS BASADOS EN LOS PICTOGRAMAS, son aquellos que precisan de un soporte con diferentes tipos de símbolos en función de las características del sujeto y de lo que pretenda comunicar. Estos símbolos pueden ser:
§ Pictográficos, cuando son dibujos esquemáticos que sugieren aquello que representan
§ Ideográficos, cuando sugieren una relación lógica con aquello que representan
§ Arbitrarios, cuyo significado no tiene relación directa con aquello que representan.
Evidentemente, estos sistemas requieren de un entrenamiento específico y con ellos se pueden formar frases gramaticalmente correctas, así como un lenguaje completo. Dentro de éstos hay diferentes tipos de sistemas, para su desarrollo, hemos tomado como referencia la clasificación que realiza la Comunidad de Madrid en su página Web Educamadrid, ya que entendemos que con ello nos centramos en los sistemas más utilizados en los centros educativos actuales.
1. LABIOLECTURA
Método de rehabilitación,
mediante el cual se establece una comunicación visual entre los movimientos
labiales característicos de una palabra y su significado conocido por la
persona que domina la técnica. La dificultad más clara de la labiolectura está
en la diferenciación de las letras que se pronuncian con una colocación similar
de los labios (E/I; P/B/M).
Factores que influyen en el
aprendizaje de la lectura labial:
-
Ligada a la vía
visual que no es la más adecuada para acceder al lenguaje.
-
Son por lo
general los sordos postlocutivos los que alcanzan una mejor lectura labial.
-
Influye la
inteligencia del sujeto
-
Edad en que se
quedó sordo,
-
Los restos
auditivos.
-
El momento en
que se inicia la reeducación.
-
Lo que se conoce
del tema del que se habla
-
La capacidad de
atención, concentración y resistencia a la fatiga.
REGLAS PARA UNA CORRECTA LABIOLECTURA
- Visión
óptima, atención continuada y concentración
- El niño debe
mirar a la cara del educador fijándose en los labios para crear la memoria
viso-motriz
- Al hablar
con el bebé debe colocarse a poca distancia
- Evitar
mover la cabeza cuando habla.
- Hablar como
si oyese expresión normal sin gritos y evitando la exageración de los
movimientos articulatorios, aunque deben ser muy claros.
- Cara, boca
un poco más arriba de la cara del niño para que vea bien los movimientos
articulatorios
- No
gesticular al dirigirse al niño. Mirará los gestos en vez de los labios.
- Utilizar la
palabra básica sobre la que gira la conversación, más si es nueva
- Conversación
fluida, sin palabras entrecortadas
- Usar frases
y palabras sencillas, términos visuales, palabras. Temas que atraigan
- Trabajo no
muy largo, pausa cada 5 minutos para facilitar la concentración
- Repasar
palabras aprendidas, que no se olviden
- No mostrar
impaciencia
- No repetir
palabras aisladas, sino la frase completa
- Si hay
restos auditivos, asociar la lectura labial a la audición
- Evitar saltar de un tema a otro, ya que conocer el contenido del que se habla le ayuda a comprender lo que se dice
La Lengua de
Signos o también llamada Lengua de Señas
es una lengua natural de expresión y configuración gesto-espacial y
percepción visual (o incluso táctil por personas con sordoceguera), gracias a
la cual las personas sordas pueden establecer un canal de información básica
para la relación con su entorno social, ya sea conformado por sordos u oyentes.
Las Lenguas de Signosson lenguas no vocales desarrolladas de forma natural
por el colectivo de personas sordas. Son Lenguas que han evolucionado a través
de las interacciones comunicativas entre las personas sordas a lo largo de su
historia.
Mientras que con el lenguaje oral la comunicación
se establece en un canal vocal-auditivo, la Lengua de Signos lo hace por un
canal gesto-viso-espacial. Tiene una estructura gramatical propia, así por
ejemplo, la fonética se caracteriza por
los siguientes parámetros articulatorios (Queremas), mediante los que se
analizan y describen lingüísticamente los gestos en las lenguas de signos:
- Configuración,
- Orientación,
- Lugar de Articulación,
- Movimiento,
- Punto de Contacto,
- Plano
- Componente No Manual.
Los signos
se organizan espacio-temporalmente, el carácter espacial implica
simultaneidad y el temporal implica linealidad. La simultaneidad es el rasgo
que más le distingue y distancia del lenguaje oral, ya que este último es
lineal.
Podéis encontrar más información en el siguiente enlace:
http://aprendelenguadesignos.com/la-familia-dibujos-en-lse/
Para que veamos que se puede adaptar todo, hasta las canciones o dejo este enlace: http://www.youtube.com/watch?v=P9cXqVllcgg
Podéis encontrar más información en el siguiente enlace:
http://aprendelenguadesignos.com/la-familia-dibujos-en-lse/
Para que veamos que se puede adaptar todo, hasta las canciones o dejo este enlace: http://www.youtube.com/watch?v=P9cXqVllcgg
Consiste en deletrear las letras del alfabeto con
las manos en el aire. En principio podría hacerse un paralelismo entre la
escritura para el lenguaje oral y la dactilología para la Lengua de Signos,
pero aunque suele usarse con la Lengua de Signos y/o el Sistema Bimodal en
realidad es algo extraño a la Lengua de Signos. Las Lenguas de Signos no suelen
tener palabras de tipo dactilológico a excepción de algunos monosílabos. Las
Lenguas de Signos recurren a la dactilología ante una palabra nueva cuando no
tienen un signo establecido para ella.
4. EL SISTEMA BIMODAL:
4. EL SISTEMA BIMODAL:
Schlesinger definió el “bimodalismo” como el uso
simultáneo del lenguaje oral y la Lengua de Signos. La práctica del Bimodal es
acogida con naturalidad por los padres y profesores ya que pone en sus manos un
método sencillo de comunicarse que les libera del aprendizaje de la Lengua de
Signos, ya que supone el uso de los signos propios de la Lengua de Signos pero
manteniendo las estructuras sintácticas y la vocalización propia de la lengua
oral correspondiente. El resultado es un modelo de expresión más cercano al
oral que al gestual en el fondo, aunque parezca más gestual que el oral en la
forma.
5. LA PALABRA COMPLEMENTADA
Es
un sistema compuesto de dos elementos esenciales: lectura labiofacial y
complementos manuales sin significado lingüístico. Estos dos componentes
perfectamente sincronizados, son capaces de hacer visible el habla. El objetivo
de este sistema es eliminar las ambigüedades orofaciales y que de este modo se
logre el 100% de percepción visual del habla. El sistema de la Palabra
complementada en español consta de tres posiciones de la mano (lado, barbilla y
garganta) para complementar las vocales y ocho formas de la mano para
complementar las consonantes.
6. LA COMUNICACIÓN TOTAL
Se
trata de una filosofía de comunicación más que de un método para comunicar. La
comunicación total implica distintas modalidades sucesivas o simultáneas de
comunicación. Aun a riesgo de no ser precisos, la comunicación total incluye
aspectos del lenguaje oral (lectura labiofacial, entrenamiento audioral,
articulación y lectoescritura) y aspectos gestuales (gestos naturales, signos
de la Lengua de Signos y dactilología)
Al igual
que con el debate entre lengua oral y lengua de signos, no se trata de
alternativas contrapuestas sobre las cuales se pueda discutir en abstracto: las
implicaciones del uso de una modalidad comunicativa deben analizarse siempre en
función del caso individual, de sus aptitudes y/o de sus limitaciones. Lo que
resulta indispensable y beneficioso para uno no lo será para otro.
La
introducción de sistemas de apoyo a la comunicación como la propia lengua de
signos, la Comunicación Bimodal o la Palabra Complementada cobra su sentido si
abarca los entornos naturales de vida, es decir la familia. Para conseguir que
los padres utilicen estas modalidades de una forma eficaz y placentera, no
basta con enseñarles el código, es necesario también asesorar su uso adecuado
dentro de las interacciones de la vida cotidiana: este objetivo forma parte de
los programas educativos, sobre todo en Atención Temprana. (Moeller y
Luetke-Stahlman, 1990; Torres y ot.1999; Juárez y Monfort,2001).
Estrategias de comunicación-interacción con niños
con deficiencia auditiva:
Independientemente del modelo de comunicación que
se elija hemos de tener en cuenta una serie de aspectos en la comunicación con
niños sordos:
- Contacto ocular: consiste en esperar a captar la
mirada del niño siempre antes de mandarle un mensaje.
- Esperar: significa que no debemos seguir mandando
mensajes, sino que después del primero esperaremos un tiempo a que el niño dé
alguna respuesta.
- Observar conductas: tendremos que estar muy atentos
a todas las conductas o intenciones comunicativas que pueda expresar el niño,
ya sea a través de signos o reemisiones vocálicas
- Interpretar dichas conductas: esas conductas
comunicativas que hemos observado las interpretaremos dándoles un sentido y un
significado, aunque en un principio parezca que no lo tienen, o no está claro,
pero interpretándolo de esta manera conseguiremos que vuelvan a aparecer en
posteriores ocasiones.
- Responder: después de interpretar dichas conductas,
responderemos. Nuestra respuesta puede ser una imitación de la misma conducta
que había producido el niño o una interpretación de la misma.
- Adaptar nuestro lenguaje: significa ajustar nuestra
voz, nuestra habla, simplificar nuestro lenguaje, hablar más pausadamente pero
de forma expresiva, imitar las conductas del niño. No hace falta gritar ni
forzar la voz para hacerlo de forma clara ni para llamar la atención del niño;
hacer las cosas despacio y relajadamente es más efectivo
- Añadir lenguaje a las respuestas del niño. Devolver
sus respuestas un poco más ampliadas (feedback correctivo)
- Respetar turnos: saber respetar los turnos del
diálogo, en ocasiones tendremos que esperar un poco más de tiempo del habitual
para recibir la respuesta del niño
- Aprender a crear situaciones comunicativas que sean
lúdicas y placenteras y ayuden a comunicar y a desarrollar el lenguaje
Una vez que el niño empieza a
entender y utilizar signos, es muy probable que espontáneamente acompañe sus
signos de habla debido al efecto facilitador de la comunicación signada sobre
la producción del habla. Además, no tenemos que olvidar que estamos llevando
simultáneamente a cabo, una estimulación auditiva de la voz y el habla.
http://disfasiaenzaragoza.com/pictogramas/pictogramas.html
MÉTODOS Y SISTEMAS DE INTERVENCIÓN CON DISCAPACIDAD AUDITIVA
http://www.ceesordosjerez.es/form_profesorado/metodos%20y%20sistemas%20de%20intervencion%20de%20las%20da.pdf
http://disfasiaenzaragoza.com/pictogramas/pictogramas.html
MÉTODOS Y SISTEMAS DE INTERVENCIÓN CON DISCAPACIDAD AUDITIVA
http://www.ceesordosjerez.es/form_profesorado/metodos%20y%20sistemas%20de%20intervencion%20de%20las%20da.pdf